NIUM

Sąlygos ir nuostatos verslo klientams

[Atnaujinta 2023 m. liepos mėn.]

TEISĖS IR SĄLYGŲ STRUKTŪRA

1.

BENDRA

1.1

Šios sąlygos ir nuostatos susideda iš šių komponentų:

(a) 1 priedas: Pagrindinės sąlygos ir nuostatos
(b) 2 priedas: Paslaugos (papildomos sąlygos ir nuostatos)
(c) 3 priedas: Tarptautinės jurisdikcijos (papildomos sąlygos ir nuostatos)

1.2

Jei yra nesutarimų ar konfliktų tarp 1 priedo, 2 priedo ir 3 priedo nuostatų, prioritetų tvarka yra: (1) 3 priedas; (2) 2 priedas; ir (3) 1 priedas.

PASKAITA 1
PAGRINDINIAI TERMINAI IR SĄLYGOS

1.

BENDRA

1.1.

Šios sąlygos yra privalomos Organizacijai ir Atstovui. Taikydama mokėjimo paslaugas, išvardytas 2 priede (Paslaugos), tai reiškia, kad korporacija, uždaroji akcinė bendrovė, partnerystė, bendrovė, asociacija, akcijų bendrovė ir neįregistruota organizacija (Organizacija) priima šias sąlygas. Jei Organizacija suteikia savo pareigūnams, direktoriams, darbuotojams, agentams, konsultantams, subrangovams ir patarėjams (kiekvienas - Atstovas) prieigą ir teisę naudotis Paslaugomis, Atstovai privalo laikytis šių sąlygų, ir jūs būsite atsakingi už jų naudojimąsi Paslaugomis jūsų vardu (pagal toliau pateiktą 1.2 punktą). Šiose sąlygose Organizacija ir Atstovas kartu vadinami „jūs“ arba „jūsų“.

1.2.

Įgaliotojo atstovo autoritetas veikti Organizacijos vardu. Jei taikote ar naudojate Paslaugas kaip Atstovas, patvirtinate, kad turite tinkamą įgaliotąją galią naudoti Paslaugas ir sudaryti sutartį su mumis Organizacijos vardu pagal šias sąlygas.
Jei neturite tinkamos įgaliotosios galios, būsite asmeniškai atsakingas už šių sąlygų laikymąsi.

1.3.

Paslaugų teikėjas. Mes esame Nium. Mūsų subjektų detalės aprašytos 3 priede (mes/mūsų/mums). Paslaugas teikia atitinkamas Nium subjektas iš jo įsteigimo jurisdikcijos. Nedirbame tam, kad jūsų ar bet kurios trečiosios šalies nesiekti, neorientuoti ar nereklamuoti Paslaugų už mūsų įsteigimo jurisdikcijos.

1.4.

Platformos teikėjas. Jūsų paslaugų naudojimą palengvina svetainė, programinė įranga ir technologijų platforma arba mobilioji programėlė (Platforma), kurią išimtinai sukūrė ir valdė trečioji šalis, kurios sistema yra integruota su mumis (Platformos teikėjas). Jūsų prieiga ir naudojimasis Platforma priklauso nuo atskirų paslaugų, kurias jums nepriklausomai ir atskirai teikia Platformos teikėjas (Platformos paslaugos).

1.5.

Nėra įgaliojimo veikti platformos teikėjo vardu. Platformos teikėjas (a) nėra licencijuotas teikti jokias mokėjimo paslaugas, nei įgaliotas veikti ar įvykdyti bet kokius nurodymus mūsų vardu, susijusius su Paslaugomis, nei (b) įgaliotas rinkti ar gauti bet kokius pinigus mūsų vardu. Platformos teikėjas tik palengvina informacijos, komunikacijos ir nurodymų perdavimą mums jūsų vardu, susijusį su Paslaugomis.

Jei nusprendėte suteikti mums lėšų per platformos teikėją bet kurios Paslaugos tikslu, patvirtinate, kad suteikėte negrįžtamą sutikimą ir įgaliojimą platformos teikėjui gauti ir suteikti lėšas mums jūsų vardu. Mūsų atsakomybė išlaikyti ir apsaugoti šias lėšas atsiranda tik gavus išvalytas lėšas.

2.

KODĖL SVARBU, KAD JŪS PERSKAITYTUMĖTE ŠIAS SĄLYGAS?

2.1.

Prašome atidžiai perskaityti šias Sąlygas. Šios Sąlygos nustato sąlygas ir nuostatas, pagal kurias mes teikiame jums Paslaugas, kokie yra jūsų įsipareigojimai, susiję su Paslaugomis, kaip turėtumėte jas naudoti ir kitą svarbią informaciją. Jos taip pat informuoja, ką daryti, jei kyla problema, kokios yra mūsų atsakomybės ir kaip šios Sąlygos tarp jūsų ir mūsų gali būti nutrauktos. Rekomenduojame išsaugoti šių Sąlygų kopiją.

2.2.

Atnaujinimai šiems Terminams. Pasiliekame teisę keisti šiuos Terminus iš laiko į laiką. Jei mums reikės atlikti kokius nors pakeitimus šiems Terminams, paskelbsime peržiūrėtą šių Terminų versiją per Platformą. Jeigu nesutinkate su tokiais naujais Terminiais, galite pranešti Platformos
Teikėjui arba mums tiesiogiai, kad atmestate siūlomus naujus Terminus. Jūsų atmetimas reikš, kad norite nutraukti šiuos Terminus ir Paslaugas.

2.3.

Paslaugos skirtos tik verslo naudojimui. Paslaugas galite naudoti tik verslo tikslais ir tik taip, kaip leidžia Organizacija. Paslaugų negalite naudoti asmeniniais tikslais.

2.4.

Šios sąlygos taikomos tiems paslaugoms, kurioms jūs pateikėte prašymą. Šios sąlygos taikomos tik tiems paslaugoms, kurioms jūs pateikėte prašymą per Platformos teikėją ir kurios buvo mūsų patvirtintos.

2.5.

Privatumo politika. Mes surinksime tam tikrą asmeninę informaciją apie jus kaip Paslaugų vartotoją. Dėl informacijos apie tai, kaip mes apdorojame asmens duomenis, prašome peržiūrėti mūsų Privatumo politiką https://www.nium.com/policies-and-notices.

3.

PLATFORMA IR KITOS TREČIOSIOS ŠALIES PASLAUGOS

3.1.

Platformos teikiamos trečiųjų šalių paslaugos. Be paslaugų, mes nesame atsakingi už jokius kitus produktus ar paslaugas, kuriuos teikia Platformos tiekėjas kaip jų Platformos paslaugų dalį, pavyzdžiui, jeigu Platformos tiekėjas siūlo lojalumo sistemas, taupymo ar skolinimo produktus. Platformos paslaugas ir bet kokias kitas paslaugas ar produktus, įskaitant nuorodas į trečiųjų šalių programas ar svetaines, organizuoja tik Platformos tiekėjas, nesikreipiant į mus dėl dalyvavimo, patvirtinimo ar rekomendacijos.

3.2.

Platformos teikėjas yra jūsų pirminis kontaktinis asmuo. Jei turite klausimų ar problemų, susijusių su Paslaugomis, pirmiausia turėtumėte kreiptis į Platformos teikėją, naudojant tokius būdus, kaip Platformos teikėjas jums pateikia (pavyzdžiui, el. paštu, pokalbiu Platformoje ar telefonu).

3.3.

Įgaliojimas suteiktas Platformos tiekėjui. Teikdami paslaugų užklausą, patvirtinate, kad suteikėte savo neatšaukiamą įgaliojimą ir sutikimą Platformos tiekėjui atlikti bet kurį iš šių veiksmų:


(a) rinkti ir perduoti mums visą informaciją, komunikacijas ir nurodymus, kuriuos pateikėte, bet kokius mokėjimus arba kitus pirkimo nurodymus, susijusius su Paslaugomis. Tai apima informaciją, komunikacijas ir nurodymus, pateiktus bet kokiais Platformos tiekėjo priimtais būdais, pavyzdžiui, vidinėje platformos pokalbių, telefonu ar el. paštu. Mes remsimės ir turėsime teisę veikti remdamiesi bet kokia tokią informaciją, komunikacijas ir nurodymus, kuriuos mums pateikė Platformos tiekėjas, tarsi informacija, komunikacijos ir nurodymai būtų tiesiogiai pateikti jums. Jūs būsite įpareigoti, tarsi tokia informacija, komunikacija ar nurodymas būtų pateiktas. Prašome atkreipti dėmesį, kad mes nesame įpareigoti tikrinti jų tikslumo;

(b)  gauti visą informaciją, komunikacijas, nurodymus, teikiamus mūsų, susijusius su Paslaugomis. Mes turime teisę pasitikėti Platformos tiekėju, kad perduotų tokią informaciją, komunikacijas ir nurodymus. Mes nesame įpareigoti patikrinti, ar tokia informacija, komunikacija ar nurodymai iš tikrųjų buvo perduoti jums. Mes nebūsime atsakingi už bet kokius nuostolius, kuriuos patirsite, jei Platformos tiekėjas vėliau nesugebės perduoti tokią informaciją, komunikacijas ar nurodymus jums; ir (

c) prieiti, valdyti, spręsti bet kurią sąskaitą, kurią turite pas mus (Nium sąskaita) arba naudoti bet kokią informaciją (nesvarbu, ar gauta iš mūsų, ar ne), susijusią su tokią Nium sąskaita, taip, kaip abiem pusėms sutarta tarp jūsų ir Platformos tiekėjo. Mes nesame 3 iš 28

atsakingi jums už bet kokius nuostolius, kuriuos patirsite dėl Platformos tiekėjo veikiančio tokius veiksmus jūsų vardu.


Šiame 3.3 punkte nurodyta autorizacija ir sutikimas išlieka galiojantys ir jums privalomi, kol toliau naudositės Paslaugomis.

3.4.

Jūs atsakingi už visos informacijos, komunikacijos ir nurodymų išsamumo ir tikslumo tikrinimą. Turite užtikrinti, kad visa informacija, komunikacija ir nurodymai, pateikti Platformos teikėjui, susiję su Paslaugomis, būtų išsami ir tiksli. Nepateikus išsamaus informacijos gali kilti vėlavimų, pavyzdžiui, mes galime negalėti apdoroti jūsų nurodymų. Jei pastebėsite klaidą bet kurioje informacijoje, komunikacijoje ar nurodyme, pateiktame mums per Platformos teikėją, turėtumėte ją ištaisyti kuo greičiau per Platformą arba susisiekę su Platformos teikėjui. Mes nebūsime atsakingi ir nekompensuosime jums, jei patirsite nuostolių dėl netikslios arba neišsamios informacijos, pateiktos mums (ar tai tiesiogiai iš jūsų, ar per Platformos teikėją), arba dėl bet kokių vėlavimų, kurių priežastis buvo bet kokios klaidos, netikslumai ar vėlyvas nurodymų ar prašymų pateikimas.

3.5.

Mes galime peržiūrėti jums gautas instrukcijas. Turime teisę peržiūrėti bet kokias instrukcijas, gautas dėl Paslaugų. Galime atsisakyti vykdyti bet kokias instrukcijas ar prašymus, gautus iš jūsų. Jei mums tai leidžiama, informuosime jus apie priežastis, kodėl negalime vykdyti jūsų instrukcijų ar prašymų.

3.6.

Stebėkite savo naudojimąsi paslaugomis ir laikykite savo įrašus. Platformos tiekėjas suteiks jums įrašus apie mums atliekamas operacijas pagal paslaugas, tiek per platformą, tiek kitais būdais. Turėtumėte stebėti visas savo operacijas ir rekomenduojame, kad laikytumėte savo įrašus. Tai leis jums patikrinti, ar operacijų ataskaitos yra tikslios, ir suteiks galimybę informuoti platformos tiekėją, jeigu pastebėsite kokių nors klaidų. Taip pat turėtumėte leisti platformai siųsti jums pranešimus apie visas operacijas, susijusias su paslaugomis. Atkreipkite dėmesį, kad nors operacijų įrašus pagal paslaugas pateikiame mes platformos tiekėjui, negalime būti atsakingi už platformoje rodomų įrašų tikslumą, nebent bet kokios klaidos būtų mūsų neįvykdymo rezultatas. Turėtumėte pranešti platformos tiekėjui apie visus netikslius įrašus ar operacijų pranešimus ne vėliau kaip per 7 dienas po to, kai bet koks neleistinas, neteisingas ar ginčijamas įrašas buvo įvestas platformoje. Pasibaigus šiam laikotarpiui, bet koks toks įrašas bus laikomas sutartu.

4.

ATITIKTIS

4.1.

Jūs privalote atitikti mūsų tinkamumo kriterijus. Jūs turite atitikti visus tinkamumo kriterijus, kuriuos nustatėme ir kurie buvo perduoti jums Platformos teikėjo.

4.2.

Mes atliksime klientų identifikavimo ir patikros procedūras. Įstatymai reikalauja, kad atliktume tam tikras patikras visiems mūsų klientams prieš sutikdami teikti paslaugas. Galime paprašyti jūsų pateikti tam tikrą informaciją ir dokumentus, kad galėtume atlikti savo patikras, pavyzdžiui, patvirtinti jūsų asmenybę, jūsų atstovaujamos organizacijos detales ir jos finansinę padėtį, taip pat galime prireikti kreiptis į trečiųjų šalių paslaugų teikėjus (pavyzdžiui, kredito reitingų agentūras), kad patvirtintume tam tikrą informaciją apie jus. Visa jūsų pateikta informacija turi būti tiksli visais esminiais aspektais ir jūs neturėtumėte praleisti ar nuslėpti jokios informacijos, kuri galėtų padaryti tokią informaciją netikslią bet kuriuo esminiu aspektu. Atsisakymas vykdyti mūsų prašymus dėl informacijos ar dokumentacijos gali lemti paraiškos dėl paslaugų atmetimą arba paslaugų sustabdymą ar nutraukimą.

4.3.

Atstovo paskyrimas. Jei Organizacija suteikia savo Atstovui prieigą ir naudojimąsi Paslaugomis, Organizacija privalo pateikti mums įrodymų, kad įsitikintume, jog toks Atstovas yra jos pareigūnas, direktorius, darbuotojas, agentas, subrangovas ar patarėjas ir yra įgaliotas veikti Organizacijos vardu.

4.4.

Laikykite mus informuotus. Labai svarbu, kad mus informuotumėte apie bet kokius pokyčius, susijusius su informaciją, pateikta jūsų paraiškai dėl Paslaugų, ir bet kokia informacija bei dokumentai, kuriuos mums pateikėte. Tai apima informaciją apie bet kokias jums taikomas sankcijas arba bet kokias kitas aplinkybes, kurios gali padaryti jūsų Paslaugų naudojimą neteisėtą. Turite nedelsdami mums pranešti apie bet kokius pokyčius jūsų aplinkybėse, turinčiuose įtakos jūsų tinkamumui gauti Paslaugas ir (arba) jūsų galimybėms laikytis šių Sąlygų.

4.5.

Mes turėsime teisę atsisakyti bet kokios paraiškos. Mes turime teisę atsisakyti bet kokios paraiškos dėl bet kokių paslaugų bet kuriuo metu dėl bet kokios priežasties ir be jokios priežasties nurodymo dėl mūsų atsisakymo.

5.

NAUDOJANT PASLAUGAS

5.1.

Tik Organizacijos Atstovui leidžiama naudotis bet kokiomis Paslaugomis. Organizacija užtikrins, kad tik Atstovas turėtų prieigą ir galėtų naudotis bet kokiomis Paslaugomis verslo tikslais.

5.2.

Jūs privalote saugoti savo saugumo kredencialus. Turite užtikrinti, kad: (a) bet kuris mokėjimo įrankis (įskaitant bet kurią sąskaitą ar kortelę), išduotą mums susijusioje su bet kuriomis Paslaugomis, būtų apsaugotas nuo praradimo ar vagystės; (b) bet kurie saugumo kredencialai, naudojami autentifikuojant bet kokias operacijas, susijusias su bet kuriomis Paslaugomis, būtų žinomi tik jums; ir (c) Platforma gali būti prieinama tik jums, o visi įrenginiai, naudojami jums prieiti prie Platformos, būtų tinkamai apsaugoti nuo neautorizuotų asmenų prieigos. Nerekomenduojame rašyti ar saugoti jokių saugumo kredencialų ar prisijungimo duomenų į Platformą. Tačiau, jei turite laikyti tokius duomenis kažkur, turėtumėte naudoti saugias ir patikimas saugojimo sprendimus. Atskleidimas bet kokių saugumo kredencialų kam nors, arba nerūpestingas elgesys dėl bet kokio mokėjimo įrankio (įskaitant bet kurią sąskaitą ar kortelę), išduoto mums susijusioje su bet kuriomis Paslaugomis, gali sukelti neautorizuotų operacijų vykdymą. Tokiais atvejais mes negrąžinsime jums jokių prarastų sumų, atsiradusių dėl tokių neautorizuotų operacijų, ir jūs būsite visiškai atsakingi už jas.

5.3.

Kai turite sustabdyti savo Paslaugas ir pranešti mums. Turite sustabdyti savo Paslaugas Platformoje ir nedelsdami pranešti Platformos Teikėjui arba mums, jei: (a) manote, kad bet kokio mokėjimo instrumento (įskaitant bet kokią sąskaitą ar kortelę), išduoto mums, susijusiu su bet kokiomis Paslaugomis, saugumas buvo pažeistas (pavyzdžiui, jei neįgaliotas Atstovas arba trečioji šalis gavo prieigą prie bet kokių saugumo akreditacijų ir/arba Platformos); (b) bet koks mokėjimo instrumentas (įskaitant bet kokią sąskaitą ar kortelę), išduotas mums, susijusiu su bet kokiomis Paslaugomis, netinkamai veikia; ir/arba (c) jūs nustatėte, kad buvo atlikta neįgaliota operacija, naudojant bet kokį mokėjimo instrumentą (įskaitant bet kokią sąskaitą ar kortelę), išduotą mums, susijusiu su bet kokiomis Paslaugomis. Gali būti paprašyta pateikti detales apie jūsų praneštus problemas ir bet kokią palaikančią dokumentaciją, tokią kaip policijos pranešimo kopija, patvirtinanti jūsų Nium Konto vagystę. Jei nesustabdėte savo Nium Konto per Platformą, mes jį sustabdysime, gavę pranešimą iš Platformos Teikėjo arba iš jūsų ir sėkmingai patvirtinus jūsų tapatybę.

5.4.

Organizacija yra visiškai atsakinga už visus savo atstovų veiksmus ir neveikimą. Organizacija yra visiškai atsakinga už (a) visus jūsų atstovų veiksmus ar neveikimą, nepriklausomai nuo to, ar juos įgaliėjo Organizacija, ar ne. Mes neturime jokios pareigos patikrinti jokio Gautinio dokumento ar duomenų tikslumo ar autentiškumo, gautų arba manomų gautų iš atstovo. Mes nebūsime atsakingi už jokius nuostolius, patirtus ar patirtus dėl veiksmų, atliktų remiantis Gautiniu dokumentu, informacija ar komunikacija, gauta arba manoma gauta iš atstovo.

5.5.

Organizacijos atsakomybė informuoti mus apie bet kokius savo Atstovų pakeitimus. Organizacija visiškai atsakinga už tai, kad praneštų mums apie bet kokius Atstovo pakeitimus arba bet kokią informaciją, susijusią su Atstovu. Mes turime teisę remtis Instrukcija, informacija ar komunikacija, pateikta Atstovo, kol neinformuosite mūsų, kad toks Atstovas daugiau nėra įgaliotas jūsų ir mes turėsime pakankamai laiko reaguoti į pranešimą.

6.

MOKESČIAI IR BET KOKIA SUMA, KURIĄ MUMS SKUOSTA

6.1.

Kokios mokesčių taikomos jūsų naudojimui Paslaugomis? Mokesčiai, kurie taikomi Paslaugoms, bus nurodyti Platformoje ir sudaro šių Sąlygų dalį. Mokesčių pakeitimai bus vykdomi pagal šių Sąlygų 2.2 punktą.

6.2.

Kaip mes surinksime visus mokesčius ir mokėjimus, kurie priklauso mums? Visi mokesčiai, taikomi Paslaugoms, ir bet kokios kitos sumos, kurios jums priklauso pagal šias Sąlygas, bus atimtos iš (a) lėšų, laikomų mūsų vardu; arba (b) lėšų, suteiktų mums kaip kredito paramą jūsų įsipareigojimams pagal šias Sąlygas. Jūs sutinkate su bet kokiais tais atskaitymais, kuriuos mes atliksime. Jei mes neturime pakankamų lėšų, kad padengtume bet kokius jums priklausančius sumas, mes išrašysime mokėjimo prašymą ir jūs turite sumokėti nedelsdami. Jei mes turėtume imtis papildomų veiksmų, kad atgautume bet kokias mums priklausančias sumas, galime jums taikyti mokesčius už išlaidas, kurias patyrėme bandydami atgauti tokias sumas iš jūsų, ir tai gali apimti trečiųjų šalių, kurios mus palaiko šiame procese, išlaidas, pavyzdžiui, skolų išieškojimo agentūras.

6.3.

Jūs galite pasirinkti mokėti mokesčius per Platformos tiekėją. Jei pasirinksite mokėti mūsų mokesčius per Platformos tiekėją, jūs čia negrįžtamai sutinkate ir nurodote mums išrašyti sąskaitas už visus mokesčius, taikomus Paslaugoms, ir bet kokią kitą sumą, kuri mums priklauso pagal šiuos Sąlygų punktus, Platformos tiekėjui, ir gauti visus mokesčius ir bet kokią kitą sumą, kuri mums priklauso pagal šiuos Sąlygų punktus, iš Platformos tiekėjo. Jei Platformos tiekėjas nesumokės mums iki sąskaitoje nurodyto termino, mes atimame visus nesumokėtus mokesčius pagal 6.2 punktą.

7.

PLATFORM PASLAUGŲ MOKESČIAI, IMAMI IŠ PLATFORMOS TIEKĖJO

7.1.

Platformos paslaugų ir trečiųjų šalių mokesčiai. Jei nuspręsite sumokėti mokesčius, susijusius su Platformos paslaugomis ir bet kokiomis kitomis trečiųjų šalių paslaugomis, teikiamomis per mus, jūs patvirtinate ir sutinkate, kad suteikėte savo leidimą ir sutikimą Platformos teikėjui nurodyti mums nuskaičiuoti bet kokius mokesčius, kylančius iš Platformos paslaugos ar bet kokių kitų trečiųjų šalių paslaugų, teikiamų Platformoje (trečiųjų šalių mokesčiai), iš (a) lėšų, laikomų mumis jūsų vardu, arba (b) lėšų, suteiktų mums kaip kredito garantija jūsų įsipareigojimams pagal šias sąlygas. Bet kokie ginčai ar nuostoliai, kuriuos patirsite dėl trečiųjų šalių mokesčių, yra tik tarp jūsų ir Platformos teikėjo.

8.

NIUM SĄSKAITA

8.1.

Nium paskyros nustatymas. Mes jums suteiksime pagrindinę paskyrą, kai tik atitiksite visus tinkamumo kriterijus būti priimtam kaip mūsų klientui. Pagrindinė paskyra gali būti išreikšta remiamąja valiuta ir leidžia jums peržiūrėti informaciją apie Paslaugas, pvz., operacijų būseną ir lėšas, kurias gavome susijusiose su Paslaugomis. Taip pat galite paprašyti sukurti bet kokį skaičių papildomų paskyrų, susietų su Nium paskyra. Kiekviena papildoma paskyra gali būti išreikšta remiamąja valiuta ir turi tas pačias funkcijas kaip pagrindinė paskyra. Pagrindinė paskyra ir papildomos paskyros kartu vadinamos Nium paskyra.

8.2.

Mūsų teisė atsisakyti išduoti Nium paskyrą. Mes galime atsisakyti jums išduoti bet kurią Nium paskyrą savo nuožiūra. Jei tai leidžia taikomi įstatymai ir jei tai yra įmanoma, mes pranešime jums priežastį, kodėl buvo atsisakyta.

9.

TIESIOGINIS DEBETAS

9.1.

Tiesioginio debeto funkcija, teikiama mūsų. Jei jums pranešė Platformos teikėjas, kad tiesioginis debetas buvo jums prieinamas, galite įjungti ir naudoti tokią funkciją per Platformą pagal šią nuostatą:

(a) Banko sąskaitos duomenys. Turite pateikti mums savo banko sąskaitos duomenis, kaip nurodyta Platformos teikėjo, kurie gali apimti, bet neapsiribojant, jūsų banko pavadinimą, banko sąskaitos numerį, jūsų banko sąskaitos kodą ir sąskaitos tipą (pavyzdžiui, einamoji arba taupomoji). Jūs patvirtinate ir įsipareigojate, kad jūsų banko sąskaita yra teisėta ir aktyvi;

(b) Banko sąskaitos tinkamumas. Jūsų banko sąskaita turi būti pajėgi priimti debetus, denominuotus valiuta, nurodyta tiesioginio debeto prašyme. Jūs patvirtinate, kad esate vienintelis asmuo, privalantis autorizuoti debetus iš jūsų banko sąskaitos, arba, jei daugiau nei vienas asmuo turi autorizuoti debetus iš jūsų banko sąskaitos, patvirtinate, kad gavote visų reikalaujamų šalių autorizaciją;

(c) Pakankamos lėšos banko sąskaitoje. Jūsų atsakomybė yra užtikrinti, kad jūsų banko sąskaitoje būtų pakankamai laisvų lėšų, kad būtų galima atlikti debeto mokėjimą pagal tiesioginio debeto prašymą. Nuskaičiuota suma bus atspindėta Nium paskyroje po kelių dienų po sėkmingo debeto;

(d) Mokesčiai, kuriuos galima taikyti. Mes galime jums taikyti atitinkamus mokesčius, jei jūsų bankas atmeta tiesioginio debeto operaciją arba jei tiesioginio debeto operacija vėliau buvo ginčijama jūsų ar jūsų banko;

(e) Tiesioginio debeto autorizacija. Kiekvieną kartą, kai nusprendžiate įjungti tiesioginį debetą Platformoje, jūs leidžiate mums nuskaityti jūsų banko sąskaitą iki tokios sumos, nurodytos jūsų instrukcijoje, plius visi taikytini mokesčiai. Jūsų autorizacija pagal šią 7.1(b) nuostatą liks visiškai galiojančia, kol (i) jūsų Nium paskyra bus uždaryta arba (ii) visi mokesčiai ir kitos sumos, kurias turite sumokėti pagal šias Sąlygas, bus sumokėtos, kuri įvyks vėliau.

(f) Sumų, kurias turite sumokėti per tiesioginį debetą, surinkimas. Taip pat leidžiate mums nuskaityti jūsų banko sąskaitą, kad surinktume sumas, kurias turite sumokėti pagal šias Sąlygas, kiekvieną kaip atskirą debetą arba sujungtą į vieną debetą arba kelis debetus tuo pačiu metu arba skirtingais laikais;

(g) Pranešimas ir klaidų pataisymas. Be to, kad leidžiate debetus iš banko sąskaitos, taip pat leidžiate mums įskaityti jūsų banko sąskaitą, jei reikia, kad ištaisytume klaidingą debetą, į reikiamą sumą, kad ištaisytume klaidą. Jei yra trūkstama ar klaidinga informacija apie jūsų banko sąskaitą, tada jūs leidžiate mums patvirtinti ir pataisyti tokią informaciją. Taip pat sutinkate atnaujinti savo banko sąskaitos informaciją su mumis, susisiekdami su Agentu;

(h) Tiesioginio debeto išjungimas. Jūs galite išjungti tiesioginį debetą bet kuriuo metu (a) per tokius būdus, kaip pranešta jums Agentu, arba (b) pranešdami savo bankui;

(i) Tiesioginio debeto atšaukimas. Mes galime atšaukti jūsų galimybę naudoti tiesioginio debeto funkciją bet kuriuo metu, jei (a) Nium negalėjo nuskaityti jūsų banko sąskaitos dėl bet kokios priežasties, ne tik Nium kaltės, (b) jūs paprašėte grąžinti bet kokią sumą, tinkamai sumokėtą Nium per tiesioginį debetą; (c) jūs pažeidėte bet kurią iš šių Sąlygų, arba (d) gavę prašymą iš Agentu;

(j) Jokios atsakomybės. Mes nesame jums atsakingi už jokius nuostolius, kuriuos patyrėte dėl tiesioginio debeto, kuris nebuvo apdorotas dėl bet kokios priežasties.

9.2.

Trečiosios šalies teikiama tiesioginio debeto funkcija. Galite papildyti Galimą Balansą per trečiosios šalies tiesioginio debeto paslaugų teikėją, jei tokia tiesioginio debeto paslauga jums teikiama per Platformos Teikėją. Tokia trečiosios šalies tiesioginio debeto paslauga yra vykdoma Platformos Teikėjo atskirai ir nepriklausomai nuo mūsų. Mūsų atsakomybė už tokių lėšų palaikymą ir apsaugą atsiranda tik gavus išvalytas lėšas.

10.

NELEIDŽIAMOS OPERACIJOS

10.1.

Turite pranešti Platformos teikėjui apie neįgaliotas transakcijas. Turite pranešti Platformos teikėjui ne vėliau kaip per 30 dienų nuo transakcijos datos (Pranešimo terminas) dėl bet kurios transakcijos, kuri nebuvo įgaliota jūsų arba neįgaliotos transakcijos, kuri buvo užfiksuota jums.

10.2.

Mes galime tirti neautorizuotas ir neteisingai atliktas operacijas. Mes turėsime teisę tirti bet kurią operaciją, kurią jūs pranešate kaip neautorizuotą ar neteisingai atliktą. Galime paprašyti jūsų pateikti papildomą informaciją ir dokumentus, kad padėtume savo tyrimui, ir jūs sutinkate bendradarbiauti su mumis bei pateikti visą informaciją ir dokumentus, kurių mes pagrįstai prašome šiuo tikslu. Taip pat sutinkate bendradarbiauti su bet kuriomis institucijomis, dalyvaujančiomis mūsų tyrime. Mes laikysime bet kokį mokėjimo nurodymą, pateiktą per Platformą ar Platformos Teikėją, kaip autorizaicjos įrodymą, ir šiuo atveju turėsite pateikti mums įrodymų, kad operacija nebuvo autorizuota pagal šias Sąlygas.

10.3.

Kada mes negrąžinsime pinigų? Mes negrąžinsime visos sumos, ir jūs būsite atsakingas už neautorizuotas operacijas, šiais atvejais:

(a)   jūs veikėte apgaulingai, arba mes turime rimtų priežasčių manyti, kad jūs veikėte apgaulingai. Tačiau jei mūsų tyrimas parodys, kad jūs nebuvote apgavikas, mes nedelsdami grąžinsime visą sumą;

(b)   jūs mums nepranešate apie neautorizuotą operaciją, arba mus informuojate po taikomo pranešimo termino, nurodyto 9.1 punkte;

(c)   mes nesame informuoti, arba sužinome per vėlai apie bet kokias saugumo problemas susijusias su bet kokiu jūsų palaikomu produktu ar platforma, dėl praradimo, vagystės ar neteisėto pasinaudojimo bet kokiomis paslaugomis – jūs būsite atsakingas už visas operacijas, įvykusias iki tos dienos, kai mus informuosite, ir mes negrąžinsime pinigų už bet kokias neautorizuotas operacijas, įvykusias iki momento, kai gavome pranešimą;

(d)   jūs tyčia arba dėl didelio neatsargumo (t.y. ekstremalaus neatsargumo) pažeidžiate bet kokio jūsų palaikomo produkto saugumą arba nesilaikote šių taisyklių, naudodamiesi bet kokiomis paslaugomis; ir

(e)   bet koks jūsų palaikomas produktas arba bet kokios paslaugos buvo neteisėtai pasisavintos (t.y. naudojamos kito asmens).

10.4.

Ar galime grąžinti kompensaciją? Jei mūsų tyrimo rezultatas parodys, kad sandoris buvo tinkamai patvirtintas ir teisingai įvykdytas, kad veikėte sukčiaudami arba kad veikėte tyčia arba labai neatsargiai (t. y. ypač neatsargiai), mes atirinksime iš (a) lėšų, laikomų mūsų vardu, arba (b) lėšų, suteiktų mums kaip kreditinė parama jūsų įsipareigojimams pagal šias sąlygas, visas anksčiau jums grąžintas sumas. Jei neturite pakankamai lėšų, mes pateiksime skubų mokėjimo prašymą. Jums nedelsiant reikės pervesti sumą, kuri atitinka trūkumą, į mūsų nurodytą banko sąskaitą.

11.

JŪSŲ TEISES SUSTABDYTI ARBA NUTRAUKTI PASLAUGAS

11.1.

Paslaugas galite nutraukti arba sustabdyti bet kuriuo metu. Galite sustabdyti arba nutraukti Paslaugas, visą ar iš dalies, bet kuriuo metu, pranešdami mums raštu per Teikėją. Jeigu esate Organizacija, galite taip pat sustabdyti arba nutraukti bet kokio Atstovo galimybę pasiekti arba naudotis Paslaugomis, visą ar iš dalies, pranešdami mums raštu per Platformos Teikėją.

12.

MŪSŲ TEISĖS SUSTABDYTI ARBA NUTRAUKTI PASLAUGAS

12.1.

Mes galime sustabdyti arba nutraukti Paslaugas. Mes galime sustabdyti arba nutraukti Paslaugas, visiškai arba iš dalies, išimtiniais atvejais, įskaitant (bet neapsiribojant);

(a)  jei turime pagrindo įtarti, kad elgiatės apgaulingai, jūs arba Organizacija esate įsitraukę į bet kokią neteisėtą veiklą (pavyzdžiui, pinigų plovimą arba teroristų finansavimą), arba naudojate Paslaugas bet kuriai kitai neteisėtai paskirčiai;

(b)  jei pažeidžiate šių Sąlygų reikalavimus (rimtas pažeidimas apima nuolatinį šių Sąlygų reikalavimų pažeidimą) ir nesuformavote savo pažeidimo, kai prašėme to padaryti, ir per protingą laikotarpį, kurį paprašėme;

(c)   mūsų susitarimas su Platformos Tiekėju buvo sustabdytas arba nutrauktas arba jūsų prieiga prie Platformos yra sustabdyta arba nutraukta Platformos Tiekėjo;

(d)  jei paprašėme jūsų sumokėti mums pinigus, kuriuos mums skolingi pagal šias Sąlygas, ir nepavyko to padaryti, nepaisant mūsų pastangų jums apie tai priminti (paprastai per el. paštą arba paštą, įskaitant bet kokius pranešimus, kuriuos Platformos Tiekėjas siuntė mūsų vardu);

(e)  jei esate pavaldūs bet kokioms nemokumo procedūroms, sustabdote savo verslą, jūsų finansinė padėtis blogėja iki priežasties, kad manote, kad negalėsite įvykdyti savo įsipareigojimų pagal šias Sąlygas;

(f)  jei bet kokia jums pateikta informacija (arba kažkieno jūsų vardu) yra neteisinga, arba jei nesuteikiate mums informacijos, kurią prašome;

(g)  jei turime gerų priežasčių manyti, kad tai būtina dėl saugumo priežasčių (pavyzdžiui, bet kokios saugumo problemos, susijusios su Platformos Tiekėju);

(h)  jokie „susipažinkite su savo klientu“ arba kiti panašūs patikrinimai pagal taikomas teises ar reglamentus, atlikti jums, nėra patenkinami arba, jei mes nustatome savo protinga nuomone, tolesnės Paslaugos gali sukelti reputacinę, reguliavimo, finansinę ar veiklos žalą mums; arba

(i)  jei manome, kad tai būtina laikytis bet kurios teisės, reglamento, gaires, teismo nutarties ar bet kurio reguliuotojo ar vyriausybinės institucijos nurodymo.

12.2.

Mes pranešime jums apie sustabdymo ar nutraukimo priežastis. Jei turėsime sustabdyti ar nutraukti bet kokias paslaugas, pranešime jums apie priežastį (-is), kiek leidžia taikytini įstatymai. Mes vėl aktyvuosime paslaugas tik tuo atveju, jei būsime patenkinti, kad sustabdymo priežastis (-ys) daugiau nėra taikomos.

12.3.

Kada galime nutraukti šiuos Terminus be priežasties? Prašome kreiptis į 3 priedą dėl mūsų nutraukimo teisės, taikomos kiekvienai jurisdikcijai.

13.

ATSAKOMYBĖ

13.1.

Kada mes neatsakysime už jus. Mes neatsakysime už jokį nuostolį ar žalą, kuri:

(a) nebuvo numatoma, kai šios SĄLYGOS tapo privalomos mums. Pagal „numatomas“ mes turime omenyje, kad tai yra kažkas, ko mes ir jūs galėjome numatyti, kas įvyks, arba tai yra normalus mūsų nesilaikymo šių SĄLYGŲ arba nepagarbos naudojant protingą įgūdį ir rūpestį rezultatas;

(b) nebuvo sukeltas mūsų šių SĄLYGŲ pažeidimo arba mūsų nesugebėjimo naudoti protingų įgūdžių ir rūpesčio;

(c) susijęs su bet kokia jūsų vykdoma verslo ar komercine veikla ir apima bet kokius verslo nuostolius, pelno praradimus ir verslo galimybių praradimą;

(d) buvo sukeltas įvykių, kurių mes negalėjome išvengti (arba mūsų agentų ar subrangovų kontrolės), pavyzdžiui, gamtos katastrofų, pilietinių neramumų, pandemijų ar kitų jėgos majeure įvykių;

(e) buvo sukeltas jūsų šių SĄLYGŲ pažeidimo ar bet kokių įstatymų ar reglamentų;

(f) buvo sukeltas Platformos, Platformos teikėjo ar Platformos paslaugų;

(g) buvo sukeltas bet kurio Atstovo (įgalioto ar neįgalioto Organizacijos);

(h) buvo sukeltas trečiųjų šalių, nebent mes esame sutartinai atsakingi už tokių trečiųjų šalių veiksmus; arba

(i) buvo sukeltas bet kokių prekių ar paslaugų pirkimo ar pardavimo, naudojant bet kurią Paslaugą.

13.2.

Mūsų atsakomybė yra ribota. Prašome kreiptis į 3 priedą dėl atsakomybės ribojimo, galiojančio kiekvienoje jurisdikcijoje.

13.3.

Mūsų atsakomybė už neteisingai atliekamus atskaitimus. Jei mes neteisingai atskaičiuojame lėšas iš jūsų (a) lėšų, laikomų mūsų įmonėje jūsų vardu, arba (b) lėšų, pateiktų kaip kredito parama jūsų įsipareigojimams pagal šias sąlygas, mūsų atsakomybė jums bus apribota iki pareigos grąžinti neteisingai atskaitomą sumą.

13.4.

Reikalavimų pateikimo laiko limitas. Jūs privalote mums pranešti apie savo ketinimą pateikti pretenziją prieš mus per 12 mėnesių nuo įvykio, dėl kurio kyla jūsų pretenzija, datos. Jei nepranešite mums, laikantis 13.7 punkto, mes neturėsime jokios atsakomybės prieš jus dėl tokio įvykio.

13.5.

Jūsų kompensacija mums. Jūs kompensuosite mus pagal pareikalavimą ir visiškai už bet kokią žalą ar nuostolį, kurį patirsime (įskaitant bet kokias mūsų patirtas išlaidas ir kaštus, tokius kaip teisiniai mokesčiai), atsiradusius dėl:

(a) jūsų naudojimosi ar prieigos prie Paslaugų,

(b) jūsų šių Sąlygų pažeidimo, jei mums reikės vykdyti bet kokias šių Sąlygų nuostatas prieš jus (pavyzdžiui, jei nesumokėsite mums jokių mums priklausančių sumų), arba

(c) bet kokių Platformos Teikėjo veiksmų ir/arba neveikimo, susijusių su Platforma ar bet kokiomis paslaugomis, teikiamomis jums nepriklausomai ir atskirai, arba palengvinamomis Platformos Teikėjo.

13.6.

Jūsų atsakomybė mums. Jūs kompensuosite mums bet kokią žalą ar nuostolius, kuriuos patiriame (įskaitant bet kokias taikomas mokesčių prievoles, palūkanų mokėjimą ir baudų vertinimus, taip pat bet kokias išlaidas ir kaštus, kuriuos patiriame, pavyzdžiui, teisinius mokesčius arba dėl jūsų naudojimosi Paslaugomis. Jūs ir toliau liksite atsakingas net ir po to, kai šie Terminai bus nutraukti.

13.7.

Atsakomybė, kurios nesame išskyrę ar apriboję. Niekas šiose sąlygose neatskiria ir neapriboja mūsų atsakomybės už bet kokią mirtį ar asmens sužalojimą, kurį sukėlė mūsų nepriekaištinga nusikalstama veika, atsakomybę už apgaulę ar apgaulingą atstovavimą, ar bet kokią kitą atsakomybę, kurios, pagal įstatymą, negalime išskirti ar apriboti.

14.

PAREIŠKIMAI IR GINČAI

14.1.

Kaip pateikti skundus. Jei esate nepatenkinti Paslaugomis, pirmiausia turėtumėte pateikti savo skundus Platformos Teikėjui. Platformos Teikėjas susisieks su mumis dėl jūsų skundo. Jei skundas nebus išspręstas jums patenkinamai, galite susisiekti su mumis, ir mes padarysime viską, kad kuo greičiau atsakytume į jūsų skundą, arba informuosime jus, jei mums reikės daugiau laiko arba papildomos informacijos iš jūsų, kad galėtume ištirti jūsų skundą. Prašome pasitikrinti 3 priede dėl mūsų kontaktinių duomenų.

15.

PASLAUGOS IR DIVERSIFIKUOTOS NIUM ENTITETAI

15.1.

Daugelis Nium subjektų ir paslaugų. Jei yra daugiau nei vienas Nium subjektas, teikiantis paslaugas pagal šias sąlygas, kiekvienas Nium subjektas:

(a)  teikia savo paslaugas kaip nepriklausomas rangovas, o ne kaip partneris ar kartu su kitu Nium subjektu, ir neatsako už kito Nium subjekto teikiamas paslaugas, nei bendrai, nei solidariai;

(b)  neturėtų reikalauti jokio kito Nium subjekto sutikimo, sutarties ar dalyvavimo, kad (a) pakeistų sąlygas arba savo teises ar įsipareigojimus pagal šias sąlygas ar savo paslaugas; arba (b) įgyvendintų ar vykdytų savo teises pagal šias sąlygas ar atitinkamas paslaugas.

15.2.

Bet kuri Nium subjektas gali sustabdyti arba nutraukti bet kokias Paslaugas, visiškai arba iš dalies, vadovaudamasis šiais Sąlygų. Bet koks sustabdymas arba nutraukimas turės įtakos tik tokiam šių Sąlygų skyriui, kuris susijęs su sustabdyta arba nutraukta Paslauga, ir nesustabdys, nenutrauks, neturės įtakos, nepaveiks, neinvaliduos ir nepadarys neįgyvendinamų jokių kitų šių Sąlygų nuostatų, susijusių su bet kokiomis kitomis Paslaugomis.

16.

Įvairūs

16.1.

Pranešimai ir komunikacijos. Prašome žiūrėti 3 grafiką, kaip galite mums siųsti pranešimus ir komunikacijas kiekvienoje jurisdikcijoje.

16.2.

Teisių ir pareigų perleidimas pagal šias sąlygas. Jūs neturite teisės perleisti savo teisių ar pareigų pagal šias sąlygas niekam be mūsų raštiško sutikimo. Mes galime perleisti savo teises ir pareigas pagal šias sąlygas kitai įmonei be jūsų sutikimo, tačiau pranešime jums apie perleidimą ir užtikrinsime, kad jūsų teisės nebūtų neigiamai paveiktos dėl to.

16.3.

Neteisėti nuostatai. Jeigu bet kuris šių Sąlygų nuostatas (arba bet kurios nuostato dalis) yra arba tampa neteisėtas, negaliojantis ar neįgyvendinamas, tai kitų šių Sąlygų nuostatų teisėtumas, galiojimas ir vykdytinumas nebus paveikti.

16.4.

Veiksmai, kai pažeidžiate šias sąlygas. Jei pažeidžiate šias sąlygas ir mes nieko nedarome, vis tiek turėsime teisę naudoti savo teises ir ištaisymus bet kurioje kitoje situacijoje, kurioje pažeidžiate šias sąlygas.

16.5.

Visas susitarimas. Šios sąlygos nustato visą susitarimą tarp mūsų.

16.6.

Niekas kitas neturi jokių teisių pagal šiuos Įstatymus. Šie Įstatymai yra tarp jūsų ir mūsų, ir niekas kitas neturi teisės remtis ar įgyvendinti šių Įstatymų.

16.7.

Šios sąlygos pakeičia bet kokius ankstesnius susitarimus tarp mūsų. Šios sąlygos pakeičia (t. y. pakeičia) bet kokius ankstesnius susitarimus tarp mūsų, susijusius su Paslaugomis, įskaitant bet kokius raštiškus ar žodinius susitarimus, susijusius su šių sąlygų tema.

16.8.

Įstatymai, taikomi šioms sąlygoms. Prašome kreiptis į 3 priedą dėl išsamesnės informacijos apie įstatymus, reglamentuojančius šias sąlygas kiekvienoje jurisdikcijoje.

2 SCHEDULE
PASLAUGOS. PAPILDOMOS SĄLYGOS IR NUOSTATOS
1 DALIS: IŠMOKA PASLAUGA IR ĮMOKA PASLAUGA

1.

BENDRA

1.1.

Išmokėjimo paslauga. Atsižvelgdami į mokesčių apmokėjimą ir šiuos Terminus, sutinkame suteikti tokią mokėjimo paslaugą (Išmokėjimo paslauga), kuri leistų jums pervesti lėšas sau arba gavėjui, esančiam jurisdikcijoje, kurią patvirtinome (Išmokėjimas).

1.2.

Mokėjimo paslauga. Atsižvelgdami į mokesčius ir šiuos Terminus, sutinkame suteikti tokią mokėjimo paslaugą (Mokėjimo paslauga), pagal kurią jūs galite (a) pateikti lėšas, skirtas Mokėjimo paslaugai; (b) gauti lėšas valiuta, kurią palaikome (Palaikoma valiuta) iš trečiosios šalies, kurią mes patvirtinome (Mokėtojas) (paslaugos pagal punktus (a) ir (b) kartu vadinamos "Mokėjimu"); ir (c) keisti lėšas iš vienos Palaikomos valiutos į kitą Palaikomą valiutą; ir (d) laikyti lėšas Palaikomoje valiutoje.

1.3.

Mes galime atsisakyti suteikti Išmokos paslaugą ir Įmokos paslaugą. Mes galime, savo diskrecija ir bet kokia priežastimi, atsisakyti suteikti Išmokos paslaugą arba Įmokos paslaugą jums. Mes, kiek leidžia taikomi įstatymai ir praktiškai įmanoma, informuosime jus apie bet kokios tokios atsisakymo priežasties.

1.4.

Papildomos sąlygos gali būti taikomos tam tikroms jurisdikcijoms. Pay Out Service ir/arba Pay In Service naudojimas yra priklausomas nuo papildomų sąlygų, taikomų tam tikroms jurisdikcijoms. Prašome kreiptis į 3 priedą dėl detalių.

2.

VBAN

2.1.

Virtualių banko sąskaitų numerių (VBAN) generavimas. Mes galime generuoti vieną ar daugiau virtualių banko sąskaitų numerių (VBAN) jūsų vardu. VBAN leidžia jums teikti lėšas mums, naudojantis Išmokėjimo paslauga, arba gauti lėšas iš Mokėtojo pagal Mokėjimo paslaugą.

2.2.

Apie VBAN. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad taip pat užtikrinsite, jog bet kuri trečioji šalis būtų informuota ir suprastų, kad:

(a) kiekvienas VBAN sukuriamas dokumentų rengimui, ataskaitų teikimui ir administraciniais tikslais. VBAN (i) yra hipotetinis atvaizdavimas su mumis arba mūsų įmone susijusio fizinio banko sąskaitos, kuri yra palaikoma su licencijuotu finansiniu partneriu (Reguliavimo sąskaita); (ii) ji neišlaiko lėšų ir nesukuria jokių faktinių kreditų ar debetų nepriklausomai nuo susijusios Reguliavimo sąskaitos; (iii) tai nėra atskira mokėjimo sąskaita, indėlių sąskaita ar banko sąskaita, priklausanti ir valdoma jums; ir (iv) jokių palūkanų nėra mokama už lėšas, gautas per VBAN; ir

(b) lėšos, perduotos jūsų ar Mokėtojui, yra kredituojamos į Reguliavimo sąskaitą, o finansinis partneris, kuriame yra palaikoma Reguliavimo sąskaita, neturi jokių sutartinių pareigų ar ryšių su jumis dėl VBAN jokiomis aplinkybėmis.

2.3.

Neaktyvus VBAN. Jeigu VBAN išlieka neaktyvus dvylikos (12) mėnesių laikotarpiu, tai reiškia, kad per Nium sąskaitą ar VBAN nebuvo atlikta jokių operacijų arba su VBAN nėra susijęs nulinis likutis, mes galime pripažinti VBAN „neaktyviu“. Kai VBAN bus pripažintas neaktyviu, mes galime uždaryti Nium sąskaitą ar VBAN, pranešdami jums prieš septynias (7) dienas.

3.

PRA available BALANCE

3.1.

Pasiekiama balansas. Tik mūsų gauti ir iš jūsų arba Payer, gali sudaryti „Pasiekiama balansas“. „Atsiskaitomi fondai“ reiškia lėšas, kurias mes esame besąlygiškai gavę ir kurių negalite atšaukti nei jūs, nei mokėjimo paslaugų teikėjas, kurį naudojate, norėdami mums siųsti lėšas.

3.2.

Jūs mus įpareigojate ir leidžiate gauti bet kokius pinigus. Jūs negrįžtamai mus įpareigojate ir leidžiate gauti bet kokius pinigus iš jūsų ar Payer ir palaikyti Galimų Lėšų balansą vienoje ar daugiau palaikomų valiutų.

3.3.

Turimos lėšas konvertavimas. Jei bet kokios lėšos, gautas kaip Turima Lėšų suma, nėra Palaikoma Valiuta, mes konvertuosime šias lėšas į Palaikomą Valiutą pagal galiojantį valiutos kursą.

3.4.

Turimos Balanso palaikymas. Pasiekiamas balansas laikomas mūsų viename ar daugiau atsiskaitymo sąskaitų. Kiekvieną atsiskaitymo sąskaitą palaiko mūsų licenciota finansinė institucija atitinkamoje valdžioje, ir Pasiekiamas balansas bus laikomas mūsų laikantis galiojančių teisės aktų, kurie užtikrina, kad bet kuris Pasiekiamas balansas būtų atskirtas nuo mūsų operacinių lėšų ir saugiai laikomas. Prašome atkreipti dėmesį, kad (a) Pasiekiamas balansas nėra saugomas jokio draudimo schemos ir (b) jūs neturite jokių teisių ar kontrolės dėl Atsiskaitymo sąskaitos. Bet kokios palūkanos, gautos iš lėšų, laikomų Atsiskaitymo sąskaitoje, jums nėra mokamos.

3.5.

Mes nesame atsakingi už bet kokį trūkumą Galimoje Balanso sąskaitoje. Mes nesame atsakingi už tai, kad kompensuotume bet kokį trūkumą Galimoje Balanso sąskaitoje, nebent toks trūkumas būtų dėl mūsų šiurkščios aplaidumo ar tyčinio nusikaltimo.

3.6.

Prieinamos balansų finansavimas. Jūs galite finansuoti prieinamą balansą (a) pervesdami lėšas mums per savo banko sąskaitą; (b) siųsdami lėšas mums per Payer; arba (c) bet kuriuo kitu metodu, apie kurį kartais informuoja Platformos teikėjas.

3.7.

Atstovavimai ir įsipareigojimai, susiję su Galima Balansu. Jūs atstovaujate ir įsipareigojate, kad:

(a) jūs turite visas teises, nuosavybės ir interesų teises į visą Galimą Balansą. Jokia kita asmenybė ar organizacija, išskyrus jus, neturi jokių teisių, susijusių su bet kokiu Galimu Balansu ir lėšomis, gautomis pagal Pay In paslaugą;

(b) jūs neprašysite mūsų ištaisyti jokių klaidų, susijusių su bet kokiu Galimu Balansu, arba inicijuoti Galimo Balanso grąžinimo Mokėtojui bet kuriuo metu;

(c) jūs neperduosite, neįsipareigosite, neapibrėšite patikėjimo ar neperduosite viso ar dalies bet kokio Galimo Balanso naudos; ir

(d) jūs esate visiškai atsakingi už visų mokesčių klausimų ataskaitą atitinkamai mokesčių institucijai ir už taikomų mokesčių apmokėjimą, susijusių su visais Galimais Balansais, priskirtais bet kuriam Nium paskyrai. Taip pat esate atsakingi už bet kokius kitus taikytinus ataskaitų teikimo reikalavimus, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokiais muitinės ar užsienio valiutų kontrolės reikalavimais. Jūs atstovaujate ir garantuojate, kad laikotės visų taikomų mokesčių teisės aktų ir laikysitės jų laikotarpiu šių Sąlygų galiojimo metu.

3.8.

Kai galime atšaukti, apversti, reikalauti grąžinti pinigus arba debetuoti turimą balansą. Mes galime atšaukti, apversti, reikalauti grąžinti pinigus arba padaryti bet kurią turimo balanso sumą nepasiekiamą išmokėjimui ir atlikti atitinkamus pakeitimus bet kuriai įrašui, jei:

(a) mums reikia ištaisyti bet kokią klaidą ar praleidimą;

(b) mums reikia grąžinti lėšas mokėtojui;

(c) mes negavome išvalytų ir nekondicinių lėšų laiku; arba

(d) mes turime pagrįstų priežasčių tai padaryti dėl kitų teisėtų priežasčių.

3.9.

Užsienio valiutos rizika. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad turint turimą balansą keliose valiutose kyla užsienio valiutos rizika; pavyzdžiui, yra galimybė, kad valiutų kursas laikui bėgant pagerės, ir jūs negausite tokių svyravimų naudos. Jūs sutinkate prisiimti minėtas užsienio valiutos rizikas ir atsisakote visų reikalavimų prieš mus dėl tokių rizikų.

3.10.

Mes grąžinsime bet kokį likutį po termino nutraukimo. Nutraukus šiuos Terminus dėl bet kokios priežasties, mes grąžinsime jums sumą, lygią bet kokiam likvidam likučiui, atėmus bet kokias sumas, kurios mums priklauso pagal šiuos Terminus ar kitaip, taikomus banko mokesčius ir mokesčius (Grynasis balansas) į banko sąskaitą jūsų vardu per šešiasdešimt (60) darbo dienų nuo jūsų prašymo gavimo. Jei nesuteiksite mums galiojančių banko sąskaitos duomenų, kad galėtume atlikti perlaidą ar paprašyti grąžinti Grynąjį balansą per dvylika (12) mėnesių nuo šių Terminų nutraukimo datos, mes nebūsime įpareigoti grąžinti jūsų lėšas.


Prašome atkreipti dėmesį, kad bet kokios lėšų perlaidos yra subject to due diligence checks ir mes nebūsime įpareigoti grąžinti Grynąjį balansą jums, jei (i) atliktų patikrinimų rezultatas yra nesatisfactory, (ii) mes esame uždrausti pagal taikomą reguliuotojo įsakymą ar direktyvą, arba (iii) to darymas kitaip gali sukelti mūsų pažeidimą bet kokių taikomų įstatymų.

4.

IŠMOKĖJIMO PASLAUGA

4.1.

Apribojimai, susiję su Išmokėjimo paslauga. Jūs negalite naudoti Išmokėjimo paslaugos, ir mes nesame įpareigoti teikti Išmokėjimo paslaugą, jei:

(a) turite nepakankamą Galimą Balansą, kad padengtumėte sandorį (plius bet kokios taikomos kainos);

(b) Išmokėjimas nėra Priimama Currency, o gavėjas nėra registruotoje jurisdikcijoje, kurią mes patvirtinome;

(c) Išmokėjimas yra susijęs su veikla (i) nurodyta draudžiamų veiklų sąraše, paskelbtame www.nium.com arba (ii) nesuderinama su taikytinais įstatymais ar mūsų vidaus atitikties politika;

(d) bet kokių dėl įmonių patikrinimų ar screening rezultatų, susijusių su Išmokėjimu, rezultatai yra netenkinti;

(e) Išmokėjimas viršija sandorio limitą, apie kurį jums pranešė Platformos teikėjas iš laiko į laiką.

4.2.

Nėra nuolatinės tvarkos. Kiekvienas Payout nurodymas, gautas per Platformą, sudaro (i) atskirą, privalomą ir nepriklausomą nurodymą mums vykdyti Payout ir (ii) naują jūsų sutikimo patvirtinimą laikytis ir būti saistomam šių Sąlygų. Mes nepriimame jokių nurodymų atlikti Payout, remiantis kartotiniu ar nuolatiniu susitarimu.

4.3.

Jūs esate mums atsakingi už trūkumą. Nepaisant 5.1 punkto, jei buvo atliktas išmokėjimas nepaisant to, kad buvo nepakankamai Laisvų Lėšų, turite mums grąžinti trūkumą, plius bet kokius taikytinus mokesčius, taip pat bet kokias išlaidas, patirtas mums bandant atgauti arba bandant atgauti tokį trūkumą iš jūsų. Jūs nedelsdami pervesite sumą, lygią trūkumui, į mūsų nurodytą banko sąskaitą.

4.4.

Išmoka valiuta. Jei gauname išmoką apdoroti:

(a) valiuta, kuri nėra palaikoma valiuta, mes konvertuosime tokią valiutą į palaikomą valiutą taikomais valiutų keitimo kursais bei pridėsime antkainį. Pasiekiamo balanso suma bus sumažinta suma po valiutos konversijos ir bet kokių administracinių išlaidų, kurias patyrėme dėl konversijos; ir

(b) kai finansavimo valiuta ir išmokų valiuta skiriasi nuo platformoje skelbiamos, mes galime taikyti tokią operacijos mokestį ir užsienio valiutos keitimo kursą savo nuožiūra.

4.5.

Turite užtikrinti, kad jūsų banko sąskaitos ir bet kurio gavėjo banko sąskaitos duomenys būtų teisingi ir pilni. Turite užtikrinti, kad jūsų banko sąskaitos ir bet kurio gavėjo banko sąskaitos duomenys yra teisingi ir pilni, ir privalote mums (per Platformos tiekėją) pranešti apie bet kokius jūsų banko sąskaitos ar trečiosios šalies gavėjo banko sąskaitos pokyčius. Kol nebuvo pranešta apie tokį pokybį ir neturėjome progos į tai reaguoti, mes turėsime teisę apdoroti Išmokėjimą į jūsų esamą banko sąskaitą ar esamą gavėjo banko sąskaitą. Mes nesame atsakingi už bet kokius nuostolius, kylančius dėl Išmokėjimo, jei teiksite neteisingus ar neišsamius duomenis, arba jeigu jūs ar Platformos tiekėjas nesikreipsite į mus iš anksto apie bet kokius pokyčius, susijusius su jūsų esama banko sąskaita ar esama gavėjo banko sąskaita.

4.6.

Perlaidos mokesčiai gali būti taikomi išmokai. Jūs pripažįstate ir sutinkate, kad tam tikrų šalių ir/ar jurisdikcijų mokesčių institucijos gali atskaityti tam tikrus mokesčius, mokesčius ir/ar tarifus (Perlaidos mokesčiai) nuo išmokos. Jei bet kuri išmoka yra taikoma perlaidos mokesčiui, suma, kurią jūs arba naudos gavėjas iš tikrųjų gausite, gali skirtis nuo sumos, nurodytos instrukcijoje išmokai apdoroti (Trūkumas). Mes neprivalome kompensuoti tokio Trūkumo jokiomis aplinkybėmis.

4.7.

Payout instrukcijos panaikinimas. Galite panaikinti Payout per Platformos teikėją prieš tai, kai mūsų atitikties komanda patvirtino tokį Payout.

4.8.

Išmokėjimo nurodymo atšaukimas. Jei norite atšaukti Išmokėjimą, po to, kai mes apdorojome tokį Išmokėjimą, prašome susisiekti su Platformos teikėju.

4.9.

Negarantuojame sėkmingo atšaukimo ar sušalimo. Mes negarantuojame sėkmingo atšaukimo ar sušalimo. Bet koks atšaukimo ar sušalimo prašymas yra apdorojamas pagal mūsų geriausias pastangas. Visi banko mokesčiai ir administracinės išlaidos, susijusios su tokiu atšaukimu ar sušalimu, yra apmokamos jūsų.

4.10.

Kredito grąžinimai į Jūsų Galimą Balansą, atlikti klaidingai. Jei bet koks grąžinimas ar bet kokia kita suma buvo klaidingai įskaityta į Galimą Balansą (pavyzdžiui, jei grąžinimas buvo atliktas daugiau nei kartą už tą pačią operaciją, jei jis viršija operacijos vertę arba jei grąžinimo visai nebuvo prašyta), mes turėsime teisę atimti tokią sumą iš Galimo Balanso. Jūs sutinkate, kad mes atliktume tokius atskaitymus.

5.

APMOKĖJIMAS PASLAUGOMIS

5.1.

Apribojimai, taikomi Pay In paslaugai. Jūs negalite naudotis Pay In paslauga, ir mes nesame įpareigoti teikti Pay In paslaugą, jei:

(a) Pay In nėra atliktas palaikomąja valiuta ir Payer nėra esančioje jurisdikcijoje, kurią patvirtinome;

(b) Pay In (i) atliekamas negrynaisiais čekiais ar grynųjų pinigų įnašais arba (ii) nekyla iš jūsų banko sąskaitos ar Payer banko sąskaitos;

(c) Pay In susijęs su veikla (i) nurodyta draudžiamų veiklų sąraše, paskelbtame www.nium.com, arba (ii) nesuderinama su galiojančiais įstatymais ar mūsų vidine atitikties politika;

(d) bet kokių patikrinimų ar filtravimo, susijusių su Pay In, rezultatai yra nepatenkinami;

(e) Pay In yra už savo operacijų limitus, apie kuriuos jums pranešė Platformos teikėjas; ir

(f) (kur pranešta mums kaip reikalavimas Pay In) mes gavome nurodymą priimti Pay In (Pay In nurodymas) ir bet kokių tokių Pay In nurodymų ir Payer atliktų patikrinimų rezultatai yra patenkinami.

5.2.

Mes nedarome jokių pareiškimų ir garantijų dėl jokių pagrindinių sandorių. Jei mokestis kyla iš pagrindinio sandorio tarp jūsų ir Mokėtojo, mes neturime jokios kontrolės ar atsakomybės už tokį pagrindinį sandorį arba už bet kuriuos prekes, produktus ar paslaugas, kurias Mokėtojui teikiate jūs. Jūs privalote informuoti atitinkamą Mokėtoją apie tai ir kad mes negarantuojame, jog užbaigsite bet kurį pagrindinį sandorį, sudarytą su tokiu Mokėtoju.

5.3.

Papildomi reikalavimai, susiję su įmokomis, gautomis Jungtinėse Amerikos Valstijose. Kai įmoka yra gauta Jungtinėse Amerikos Valstijose, buvo laikomasi šių ribų:

(a) įmokos suma neviršijo vienos ribos - 6 milijonų JAV dolerių; ir

(b) bendra įmokų suma, gauta mūsų vardu jūsų naudai, neviršijo 12 milijonų JAV dolerių per metus.

5.4.

Papildomi reikalavimai, susiję su Pay In gautais Japonijoje. Kai Pay In gautas Japonijoje, jūs:

(a) negrįžtamai įgaliojate ir sutikstate, kad mes gautume Pay In jūsų vardu per Nium, Nium Japan Kabushiki Kaisha (Nium Japan) kaip dalį išieškojimo agentūros paslaugų (Shūnō Daikō);

(b) negrįžtamai sutinkate ir priimate, kad Nium Japan gavus tokį Pay In iš Payer, tokio Payerio įsipareigojimas jums sumokėti bus visiškai įvykdytas ir bet koks jūsų reikalavimas prieš tokį Payer bus panaikintas;

(c) aiškiai nurodysite sutartyje tarp jūsų ir Payer, kad (A) Nium Japan veikia kaip išieškojimo agentas, ir (B) Payerio įsipareigojimas jums sumokėti bus visiškai įvykdytas ir bet koks jūsų reikalavimas prieš tokį Payer bus panaikintas Nium Japan gavus atitinkamą Pay In iš tokio Payer;

(d)  turėsite pristatyti atitinkamas prekes ir/arba paslaugas tokiam Payer ir neturėsite naudoti Pay In paslaugos gauti lėšas, nesusijusias su prekėmis ir/arba paslaugomis, kurias teikiate;

(e)  turėsite pateikti mums atitinkamus dokumentus, kurie nustato komercinį ryšį tarp jūsų ir Payer, ir Pay In susijęs su prekėmis ar paslaugomis, kurias teikiate; ir

(f)  pripažįstate ir sutinkate, kad: (i)  Nium Japan nebūna laikoma teikiančia Pay In paslaugą jums, kadangi ji gauna Pay In mūsų vardu ir neturi jokių įsipareigojimų ar atsakomybės jums pagal šias Sąlygas. Jūs neturite teisės įgyvendinti šių Sąlygų sąlygų prieš Nium Japan. Jei Nium Japan patiria nuostolius dėl jūsų veiksmų ar neveikimo arba bet kurio Payer, tokie nuostoliai laikomi kaip patirti mūsų ir mes turime teisę tiesiogiai kreiptis dėl kompensacijos iš jūsų; ir (ii) nei mes, nei Nium Japan nesuka valdymu paslaugų, kurie laikomi „lėšų pervedimo operacija“ (kawase torihiki), kaip apibrėžta Japonijos Bankininkystės įstatyme (Įstatymas Nr. 59, 1981 m., su pakeitimais) ir Japonijos Mokėjimo paslaugų įstatyme (Įstatymas Nr. 59, 2009 m., su pakeitimais)

5.5.

Papildomi reikalavimai, susiję su mokėjimu, gautu Indijoje. Kai Pay In yra gautas Indijoje, jūs:

(a) patvirtinate ir garantuojate, kad esate komercijos subjektas, siūlantis skaitmeninį turinį ar paslaugas arba internetines kelionių paslaugas, atitinkamai;

(b) neatšaukiamai paskiriate Nium, Nium India Pvt Ltd (Nium India) kaip savo kolekcijos agentą, kad gautų lėšas iš atitinkamo mokėtojo, esančio Indijoje, ir išsiųstų šias lėšas, gautas Nium India, mums (atėmus visas sumas, kurias Nium India turi teisę išskaičiuoti, įskaitant: (a) bet kokią sumą, kurią Nium India jums turi skolą (nepriklausomai nuo to, ar tokios sumos yra dabartinės, būsimos, faktinės, sąlyginės ar galimos, uždarytos ar ne uždarytos ir nesvarbu, kokia yra jų valiutos denominacija); (b) atšauktas mokėjimas; (c) sumos, lygiavertės rezervams, ir (d) mokesčius (Grynųjų atsiskaitymo suma);

(c) įsipareigojate sumokėti Nium India tokią paslaugų mokestį, kaip atlygis už Nium India veikimą kaip jūsų kolekcijos agentą; ir

(d) suprantate ir sutinkate, kad šios sąlygos sudaro tiesioginę sutartį tarp jūsų ir Nium India, susijusią su paslaugomis, teikiamomis pagal bet kokį Pay In, gautą Indijoje. Nium India bus trečiųjų šalių naudos gavėjas pagal šias sąlygas ir turės teisę tiesiogiai vykdyti šias sąlygas prieš jus arba bet kurią trečiąją šalį, kiek ji gali laikyti šį vykdymą būtinu ar patartinu apsaugoti savo teises.

5.6.

Rezervos. Jūs sutinkate, kad mes galime laikyti ir išlaikyti bet kokius gautus pinigus pagal Mokėjimo paslaugą, tokius rezervus (Rezervos), kad padengtume sumas, kurias mums esate skolingas pagal šiuos Sąlygų nustatymus (įskaitant, bet neapsiribojant mokėtinomis sumomis, grąžinimais ar atšaukimais). Mes galime papildomai finansuoti Rezervas per: (a) lėšas, kurias jūs pateikiate mūsų prašymu, arba (b) nuskaitydami iš jūsų banko sąskaitos. Mūsų teisės, susijusios su Rezervomis, galios net ir nutraukus šiuos Sąlygų nustatymus. Mes pranešime jums, jei įsteigsime bet kokias Rezervas.

3 PRIDETI
TARPTAUTINĖS JURISDIKCIJOS. PAPILDOMOS SĄLYGOS IR SĄLYGOS
3 priedas yra specifinis jurisdikcijai, ir šie papildomi terminai bei sąlygos taikomos tiek, kiek Paslaugos teikiamos iš bet kurios iš šių šalių:

Teismo jurisdikcija

Nium subjekto

Paslaugos pagal 2 priedą

Europos ekonominė erdvė

UAB Nium EU

• A dalis

Jungtinė Karalystė

Nium Fintech Limited

• A dalis

B dalis – EUROPOS EKONOMINĖ ERDVĖ

1.

BENDRA

1.1.

Paslaugų teikėjas. UAB "NIUM EU", privati ribotos atsakomybės bendrovė, įsteigta Lietuvoje (juridinis asmens kodas 304548794) (Nium EU), teikia paslaugas pagal A skyrių 2 priede Europos ekonominėje erdvėje (ES paslaugos). Nium EU turi savo pagrindinį biurą Konstitucijos pr. 21B, Vilniuje, Lietuvoje. Nium EU turi elektroninių pinigų įstaigos licenciją Nr. 14, kurią išdavė Lietuvos bankas, ir taip pat turi teisę išduoti mokėjimo korteles Teritorijoje kaip Tinklo narys.

1.2.

Interpretacija. Europos Sąjungos paslaugų ir Europos Sąjungos kelionių paslaugų kontekste Sąlygos yra papildomos ir/arba keičiasi (jei tai taikoma), kaip nurodyta šioje B dalyje 3 priedo.

2.

PAPILDYMAI PRIE 1 PRIEDO

2.1.

1 priedas yra pakeistas įterpiant šį naują 1.6 priedą tiesiog po esamo 1.5 priedo:

1.6 Organizacijoms, kurios nepriklauso mažųjų labdaros organizacijų ir mikroįmonių kategorijai, bus taikomi skirtingi teisės aktai. Tam tikros šių sąlygų nuostatos bus taikomos skirtingai mažosioms labdaros organizacijoms ir mikroįmonėms, ir skirtingai Organizacijoms, kurios nepriklauso į šią kategoriją. Tai bus nurodyta atitinkamuose šių sąlygų punktuose. Jei šių sąlygų nuostatos nemini skirtingos taikymo pagal jūsų Organizacijos statusą, tokios nuostatos bus taikomos visų tipų Organizacijoms. Jei esate Organizacija, kuri nėra maža labdaros organizacija ar mikroįmonė, jūs sutikote, kad netaikysite (t. y. nebus taikomos) tam tikrų sąlygų, kurios taikomos tik mažosioms labdaros organizacijoms ir mikroįmonėms, kaip nurodyta atitinkamose šių sąlygų nuostatose. „Maža labdaros organizacija“ yra ta, kurios metinės pajamos yra mažesnės nei 2 milijonai EUR, o „mikroįmonė“ yra įmonė (bet kokiu teisiniu pavidalu, įskaitant savarankiškai dirbančius asmenis, šeimos verslus, partnerystes ar asociacijas, užsiimančias ekonomine veikla), kurios metinės apyvartos ir (arba) balanso suma neviršija 2 milijonų EUR ir kuri įdarbina mažiau nei 10 žmonių.

2.2.

2.2 punktas visiškai naikinamas ir pakeičiamas nauju 2.2 punktu:

2.2 Šių sąlygų atnaujinimai. Mes pasiliekame teisę keisti šias sąlygas laikui bėgant. Jei esate mažoji labdara arba mikroįmonė, mes pranešime jums ne vėliau kaip 60 dienų prieš įgyvendindami pakeitimus. Išskirtiniais atvejais, kai mums neįmanoma pateikti jums pranešimo ne vėliau kaip 60 dienų iš anksto (pavyzdžiui, jei yra skubių teisinių pakeitimų), pranešimo laikotarpis gali būti trumpesnis, tačiau mes darysime viską, kad praneštume jums kiek įmanoma anksčiau (Pakeitimo pranešimas). Jei nesate mažoji labdara arba mikroįmonė, mes pasistengsime pateikti jums Pakeitimo pranešimą prieš įgyvendindami pakeitimus. Nepriklausomai nuo to, ar esate mažoji labdara, ar mikroįmonė, jei turime įvesti pakeitimus, kurie jums yra nepalankesni nei sąlygos, su kuriomis sutikote teikdami paslaugų paraišką, ir jūs nesutinkate su šiomis naujomis sąlygomis, galite mums pranešti (paprastai per Platformą, tačiau galite taip pat susisiekti su Platformos tiekėju arba su mumis tiesiogiai), kad atsisakote siūlomų naujų sąlygų. Jūsų atsisakymas reikš, kad norite nutraukti šias sąlygas ir paslaugas. Jums nieko nebus imama už šių sąlygų nutraukimą tokiomis aplinkybėmis. Privalote mus informuoti prieš pasibaigiant Pakeitimo pranešimui, t. y. prieš datą, kai planuojame įgyvendinti naujas sąlygas. Jei iki tokios datos nesulauksime iš jūsų žinių, laikysime, kad jūs priėmėte pakeitimus, ir bus laikoma, kad priėmėte naujas sąlygas.

2.3.

10.1 punktas išbraukiamas visiškai ir pakeičiamas šiuo nauju 10.1 punktu:

10.1 Turite pranešti Platformos teikėjui apie neleistinas transakcijas. Jei nesate maža labdaros organizacija ar mikroįmonė, pranešimo terminas yra trumpesnis - turite pranešti Platformos teikėjui ne vėliau kaip per 7 dienas nuo transakcijos datos (pranešimo terminas) dėl bet kurios transakcijos, kuri nebuvo autorizuota jūsų arba neleistinos transakcijos, kuri buvo užfiksuota jums. Jei esate maža labdaros organizacija ar mikroįmonė, turite pranešti mums ne vėliau kaip per 13 mėnesių po transakcijos datos.

2.4.

10.3 (e) punktas panaikinamas visiškai ir pakeičiamas nauju 10.3(e) punktu:

(e) bet kuri sąskaita, kurią turite su mumis, arba bet kurios paslaugos buvo neteisėtai panaudotos (t. y. naudojamos kito asmens): (i)

(ii) jei esate mažoji labdaros organizacija arba mikroįmonė, esate atsakingi už visas neautorizuotas operacijas iki 50 EUR, o mes grąžinsime likusias neautorizuotas operacijas. Tačiau mes grąžinsime visą sumą, jei: (i) jums nebuvo įmanoma aptikti nuostolio, vagystės ar neteisėto panaudojimo prieš atliekant mokėjimą (išskyrus atvejus, kai veikėte apgaulingai); (ii) tai sukėlė mūsų darbuotojas arba bet kuri įmonė, kuri atliko mokėjimo apdorojimą mūsų vardu; arba (iii) neautorizuota operacija įvyko po to, kai informavote mus, kad jūsų kortelės saugumas buvo pažeistas; ir

(ii) jei nesate maža labdaros organizacija arba mikroįmonė, mes neišduosime jokių grąžinimų. Mes turėsime teisę tirti bet kurią operaciją, kurią jūs pranešite kaip neautorizuotą arba neteisingai atliktą. Gali būti, kad paprašysime pateikti papildomą informaciją ir dokumentaciją, kad padėtume mums atlikti tyrimą, ir jūs sutinkate bendradarbiauti su mumis ir pateikti mums visą informaciją ir dokumentaciją, kurios mes pagrįstai reikalaujame šiuo tikslu. Taip pat sutinkate bendradarbiauti su bet kuriomis institucijomis, užsiimančiomis mūsų tyrimu. Mes laikysime bet kurį mokėjimo nurodymą, pateiktą per Platformą ar Platformos teikėją, kaip autorizacijos dėl mokėjimo įrodymą, ir šiuo atveju jums reikės pateikti mums įrodymą, kad operacija nebuvo autorizuota pagal šias Sąlygas.

2.5.

Šiame dokumente įterpiama nauja 10.5 nuostata, kuri yra po esama 10.4 nuostata:

10.5 Ar mums reikės grąžinti pinigus? Jei esate mažoji labdara arba mikroįmonė ir jei gausime pranešimą apie neleistiną operaciją, paprastai grąžinsime neleistiną sumą iki kitos darbo dienos pabaigos po jūsų pranešimo datos. Mes taip pat grąžinsime bet kokius operacijų mokesčius ar rinkliavas, kurias mes gavome dėl tokios neleistinos operacijos, kad jūsų turimas likutis būtų, kiek įmanoma, grąžintas į tokią pačią būseną, kokia būtų buvusi, jei neleistina operacija nebūtų įvykusi. Bet koks jums grąžintas pinigų sumas yra jūsų vienintelis atsivertimas, ir mes neatsakysime jums už jokius kitus nuostolius, kuriuos patirsite dėl neleistinos operacijos.

2.6.

12.3 punktas visiškai šalinamas ir pakeičiamas nauju 12.3 punktu:

12.3 Kada galime nutraukti šias sąlygas be jokios priežasties? Galime nutraukti šias sąlygas ir bet kokias paslaugas, neinformuodami jūsų apie jokias priežastis, jei pranešame jums ne mažiau kaip 60 dienų išankstinio įspėjimo. Jei nesate smulkus labdaros fondas ar mikroįmonė, galime nutraukti šias sąlygas ir nutraukti paslaugas, pranešdami jums ne mažiau kaip trisdešimt (30) dienų išankstinio įspėjimo.

2.7.

13.2 punktas visiškai panaikinamas ir pakeičiamas nauju 13.2 punktu:

13.2 Mūsų atsakomybė yra ribota. Remiantis 13.7 skyriumi, jei patyrėte nuostolių ir mes esame laikomi atsakingais už jus, mūsų bendra atsakomybė jums pagal šias sąlygas neviršys 100 000 EUR. Tai nesukelia mūsų pareigos grąžinti lėšas, kurias mes laikome jūsų vardu, pasibaigus sutarties sąlygoms.

2.8.

16.1 punktas iš 1 priedo visiškai ištrinamas ir pakeičiamas nauju 16.1 punktu:

16.1 Pranešimai ir komunikacijos. Visi pranešimai ir komunikacijos tarp jūsų ir mūsų bus anglų kalba. Jei turime jums kažką pranešti, paprastai su jumis bendrausime per Platformą arba per Platformos teikėją. Mes taip pat galime naudoti jūsų el. pašto adresą arba verslo adresą, kad atsiųstume jums bet kokius pranešimus ar komunikacijas. Jūs turėtumėte siųsti visus pranešimus ar komunikacijas per Platformą arba pirmiausia kreiptis į Platformos teikėją. Jei jums reikia tiesiogiai išsiųsti pranešimą ar komunikaciją mums, galite tai padaryti el. paštu adresu [email protected], paštu adresu Konstitucijos pr. 21B, Vilnius, Lietuva arba per mūsų svetainę adresu https://www.nium.com/contact-us

2.9.

16.8 punktas visiškai panaikinamas ir pakeičiamas nauju 16.8 punktu:

16.8 Įstatymai, taikomi šioms sąlygoms. Šios sąlygos ir bet kokia ginčai ar reikalavimai, kylančios iš šių sąlygų, bus reguliuojami ir aiškinami vadovaujantis Lietuvos įstatymais, o jūs ir mes sutinkame, kad bet koks ginčas tarp jūsų ir mūsų gali būti nagrinėjamas Lietuvos teismuose.

2.10.

Ši nauja 16.9 nuostata įterpiama iš karto po esamos 16.8 nuostatos:

16.9 Skundas Lietuvos bankui. Jei nesate patenkinti, kaip mes išsprendėme jūsų skundą, galite kreiptis į Lietuvos banką (raštu Lietuvos banko Priežiūros tarnyba, Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Lietuva, arba el. paštu [email protected]). Išsamios informacijos galite rasti adresu https://www.lb.lt/en/dbc-settle-a-dispute-with-a-financial-service-provider

DALIS E – JUNGTINĖ KARALYSTĖ

1.

BENDRA

1.1.

Paslaugų teikėjas. NIUM FINTECH LIMITED, privati ribotos atsakomybės bendrovė, įsteigta Anglijoje (įmonės numeris 09039850) (Nium UK), teikia paslaugas pagal A dalį 2 priedėlio (JK paslaugos). Nium UK turi pagrindinį biurą 3-ame aukšte, 18 St. Swithin's Lane, London, EC4N 8AD. Nium UK yra elektroninių pinigų institucija, kurią reguliuoja Finansų elgesio institucija, turinti firmos numerį 901024, ir taip pat turi teisę išduoti mokėjimo korteles Jungtinėje Karalystėje kaip tinklo narys.

1.2.

Interpretacija. Jungtinės Karalystės paslaugų kontekste Sutarties sąlygos yra papildomos ir (arba) keičiamos (priklausomai nuo atvejo), kaip nustatyta šiame E skyriuje 3 priedą.

2.

PAPILDYMAI PRIE 1 PRIEDO

2.1.

1.1 punkto 1 yra pataisytas, įterpiant šiuos naujus 1.6 punktą iš karto po esamo 1.5 punkto:

1.6 Organizacijos, kurios neatitinka mažų labdaros organizacijų ir mikroįmonių kriterijų, turės skirtingas teises. Kai kurios šių Sąlygų nuostatos taikysis skirtingai mažoms labdaros organizacijoms ir mikroįmonėms, taip pat skirtingai Organizacijoms, kurios tokių kriterijų neatitinka. Tai bus nurodyta atitinkamuose šių Sąlygų punktuose. Jei šių Sąlygų nuostatos nepateikia skirtingo jų taikymo atsižvelgiant į Jūsų Organizacijos statusą, tokios nuostatos bus taikomos visų tipų Organizacijoms. Jei esate Organizacija, kuri nėra maža labdaros organizacija ar mikroįmonė, jūs sutinkate netaikyti (t. y. atsisakyti) tam tikrų sąlygų, taikomų tik mažoms labdaros organizacijoms ir mikroįmonėms, kaip nurodyta atitinkamose šių Sąlygų nuostatose. „Maža labdaros organizacija“ yra ta, kurios metinės pajamos yra mažesnės nei 1 milijonas GBP, o „mikroįmonė“ – tai įmonė (bet kokia teisine forma, įskaitant dirbančius savarankiškai asmenis, šeimos verslus, partnerystes ar asociacijas, užsiimančias ekonomine veikla), kurios metinės apyvarta ir/arba balanso suma neviršija GBP ekvivalento 2 milijonams EUR ir dirba mažiau nei 10 žmonių.

2.2.

2.2 punktas visiškai naikinamas ir pakeičiamas nauju 2.2 punktu:

2.2 Šių sąlygų atnaujinimai. Mes pasiliekame teisę keisti šias sąlygas laikui bėgant. Jei esate mažoji labdara arba mikroįmonė, mes pranešime jums ne vėliau kaip 60 dienų prieš įgyvendindami pakeitimus. Išskirtiniais atvejais, kai mums neįmanoma pateikti jums pranešimo ne vėliau kaip 60 dienų iš anksto (pavyzdžiui, jei yra skubių teisinių pakeitimų), pranešimo laikotarpis gali būti trumpesnis, tačiau mes darysime viską, kad praneštume jums kiek įmanoma anksčiau (Pakeitimo pranešimas). Jei nesate mažoji labdara arba mikroįmonė, mes pasistengsime pateikti jums Pakeitimo pranešimą prieš įgyvendindami pakeitimus. Nepriklausomai nuo to, ar esate mažoji labdara, ar mikroįmonė, jei turime įvesti pakeitimus, kurie jums yra nepalankesni nei sąlygos, su kuriomis sutikote teikdami paslaugų paraišką, ir jūs nesutinkate su šiomis naujomis sąlygomis, galite mums pranešti (paprastai per Platformą, tačiau galite taip pat susisiekti su Platformos tiekėju arba su mumis tiesiogiai), kad atsisakote siūlomų naujų sąlygų. Jūsų atsisakymas reikš, kad norite nutraukti šias sąlygas ir paslaugas. Jums nieko nebus imama už šių sąlygų nutraukimą tokiomis aplinkybėmis. Privalote mus informuoti prieš pasibaigiant Pakeitimo pranešimui, t. y. prieš datą, kai planuojame įgyvendinti naujas sąlygas. Jei iki tokios datos nesulauksime iš jūsų žinių, laikysime, kad jūs priėmėte pakeitimus, ir bus laikoma, kad priėmėte naujas sąlygas.

2.3.

10.1 Klausimas yra visiškai panaikintas ir pakeistas šiuo 10.1 Klausimu:

10.1 Turite pranešti Platformos teikėjui apie neleistinas operacijas. Jei nesate maža labdara ar mikroįmonė, pranešimo terminas yra trumpesnis - turite pranešti Platformos teikėjui ne vėliau kaip per 7 dienas nuo operacijos datos (pranešimo terminas) už bet kurią operaciją, kuri nebuvo autorizuota jūsų ar neleistiną operaciją, kuri buvo užfiksuota jums. Jei esate maža labdara arba mikroįmonė, turite pranešti mums ne vėliau kaip per 13 mėnesių nuo operacijos datos.

2.4.

10.3 (e) punktas yra visiškai panaikintas ir pakeistas nauju 10.3 (e) punktu:

(a) bet kuris jūsų turimas sąskaitą pas mus arba bet kurios paslaugos buvo neteisėtai panaudotos (t. y. naudojamos kito asmens):

(i) jei esate maža labdaros organizacija arba mikroįmonė, jūs būsite atsakingas už visas neleistinas operacijas iki £35, o mes kompensuosime likusias neleistinas operacijas. Tačiau mes grąžinsime visą sumą, jei: (i) jums nebuvo įmanoma nustatyti praradimo, vagystės ar neteisėto panaudojimo prieš sumokant (nebent veikėte sukčiaudami); (ii) ji buvo sukelta mūsų darbuotojo arba bet kurios įmonės, vykdančios mokėjimo apdorojimą mūsų vardu; arba (iii) neleidžiamas mokėjimas įvyko po to, kai pranešėte mums, kad jūsų kortelės saugumas buvo pažeistas; ir

(iii) jei nesate maža labdaros organizacija arba mikroįmonė, mes nesuteiksime jokių kompensacijų. Mes turėsime teisę ištirti bet kurią operaciją, kurią jūs pranešėte kaip neleistiną ar neteisingai vykdytą. Mes galime paprašyti, kad pateiktumėte mums palaikančią informaciją ir dokumentaciją, kad padėtume mums atlikti mūsų tyrimą, ir jūs sutinkate bendradarbiauti su mumis bei pateikti mums visą informaciją ir dokumentaciją, kurios mes pagrįstai reikalaujame šiuo tikslu. Jūs taip pat sutinkate bendradarbiauti su bet kuriomis institucijomis, įsitraukusiomis į mūsų tyrimą. Mes laikysime bet kurią mokėjimo instrukciją, pateiktą per platformą arba platformos teikėją, kaip įrodymą, kad mokėjimas buvo autorizuotas, ir šiuo atveju turėsite pateikti mums įrodymų, kad operacija nebuvo autorizuota pagal šias sąlygas.

2.5.

Šiame dokumente įterpiama nauja 10.5 nuostata, kuri yra po esama 10.4 nuostata:

10.5 Ar mums reikės grąžinti pinigus? Jei esate mažoji labdara arba mikroįmonė ir jei gausime pranešimą apie neleistiną operaciją, paprastai grąžinsime neleistiną sumą iki kitos darbo dienos pabaigos po jūsų pranešimo datos. Mes taip pat grąžinsime bet kokius operacijų mokesčius ar rinkliavas, kurias mes gavome dėl tokios neleistinos operacijos, kad jūsų turimas likutis būtų, kiek įmanoma, grąžintas į tokią pačią būseną, kokia būtų buvusi, jei neleistina operacija nebūtų įvykusi. Bet koks jums grąžintas pinigų sumas yra jūsų vienintelis atsivertimas, ir mes neatsakysime jums už jokius kitus nuostolius, kuriuos patirsite dėl neleistinos operacijos.

2.6.

12.3 punktas visiškai šalinamas ir pakeičiamas nauju 12.3 punktu:

12.3 Kada galime nutraukti šias sąlygas be jokios priežasties? Galime nutraukti šias sąlygas ir bet kokias paslaugas, neinformuodami jūsų apie jokias priežastis, jei pranešame jums ne mažiau kaip 60 dienų išankstinio įspėjimo. Jei nesate smulkus labdaros fondas ar mikroįmonė, galime nutraukti šias sąlygas ir nutraukti paslaugas, pranešdami jums ne mažiau kaip trisdešimt (30) dienų išankstinio įspėjimo.

2.7.

13.2 punktas visiškai panaikinamas ir pakeičiamas šiuo nauju 12.2 punktu:

13.2 Mūsų atsakomybė yra ribota. Remiantis 12.7 skirsniu, jei patyrėte nuostolių ir mes esame laikomi jums atsakingais, bendra mūsų atsakomybė jums pagal šias Sąlygas neviršys 100 000 GBP. Tai neapima mūsų pareigos grąžinti lėšas, laikomas mūsų jūsų vardu, nutraukimo atveju pagal šias Sąlygas.

2.8.

16.1 priedėties nuostata visiškai ištrina ir pakeičia šia nauja 16.1 nuostata:

16.1 Pranešimai ir komunikacija. Visi pranešimai ir komunikacija tarp jūsų ir mūsų bus anglų kalba. Jei mums reikės jums ką nors pranešti, mes paprastai su jumis bendrausime per Platformą arba per Platformos teikėją. Taip pat galime naudoti jūsų el. pašto adresą ar verslo adresą, kad atsiųstume jums bet kokius pranešimus arba komunikaciją. Turėtumėte siųsti visus pranešimus ar komunikaciją per Platformą arba pirmiausia susisiekti su Platformos teikėju. Jei jums reikia tiesiogiai mums siųsti pranešimą ar komunikaciją, tai galite padaryti el. paštu adresu [email protected], paštu adresu 3-iasis aukštas, 18 St. Swithin's Lane, London, EC4N 8AD arba per mūsų svetainę adresu https://www.nium.com/contact-us

2.9.

16.8 nuostata yra panaikinta visiškai ir pakeista nauja 16.8 nuostata:

16.8 Įstatymai, taikomi šioms sąlygoms. Šios sąlygos ir bet koks ginčas ar pretenzija, kilusi iš šių sąlygų, bus reguliuojama ir aiškinama pagal Anglijos ir Velso įstatymus, ir jūs bei mes sutinkame, kad bet koks ginčas tarp jūsų ir mūsų gali būti nagrinėjamas Anglijos teismuose.

2.10.

Šis naujas 16.9 punktas įtraukiamas iš karto po esamo 16.8 punkto:

16.9 Skundas Finansų ombudsmeno tarnybai. Jei nesate patenkinti, kaip mes išsprendėme jūsų skundą, galite pateikti skundą Finansų ombudsmeno tarnybai (raštu adresu Exchange Tower, Londone E14 9SR, arba telefonu 0800 023 4567). Informaciją apie Finansų ombudsmeno tarnybos teikiamas paslaugas galite rasti adresu www.financial-ombudsman.org.uk

Įmonė

Produktas

Ištekliai

© 2023 Spenfi. Visos teisės saugomos.

Įmonė

Produktas

Ištekliai

© 2023 Spenfi. Visos teisės saugomos.

Įmonė

Produktas

Ištekliai

© 2023 Spenfi. Visos teisės saugomos.